Большой шлем: краткое содержание (Андреев)

За 5 секунд

Рассказ повествует о группе людей, чья жизнь тесно связана с карточной игрой в винт, и о том, как один из участников, Масленников, умирает в момент победы, не зная, что выиграл. В финале его друзья, узнав о верном шлеме (практически победа), играют за него последнюю партию, осознавая трагическую иронию судьбы.

Четверо людей регулярно играли в винт по вторникам, четвергам и субботам. Команда сложилась так: горячий толстяк Масленников играл с сухим старичком Яковым Ивановичем, а Евпраксия Васильевна со своим мрачным братом Прокопием. Старик всегда играл только «четыре», даже с верной крупной игрой, а Масленников мечтал о большом бескозырном шлеме и постоянно рисковал. Проигрывал, но не отчаивался.

Время шло. Умер кот Евпраксии. Сына Масленникова арестовали и отправили в Петербург. Сам Николай Дмитриевич заболел грудной жабой. Но игра продолжалась.

26 ноября карты вдруг пошли к Масленникову. Тузы, короли, дамы приходили один за другим. Он уже сыграл маленький шлем. И тут ему пришли двенадцать взяток. Для большого шлема не хватало только пикового туза.

Он объявил большой шлем в бескозырях. Потянулся за прикупом и упал. Паралич сердца.

Доктор сказал, что смерти легче не бывает. Покойника положили на диван. Яков Иванович посмотрел в прикуп. Там был пиковый туз. Тот самый, которого не хватало для шлема.

Тут старика проняло. Николай Дмитриевич никогда не узнает, что у него был верный большой шлем. Никогда. Яков Иванович заплакал. Он впервые отступил от своих четырёх и сыграл за мёртвого друга большой бескозырный шлем.

Евпраксия вошла и тоже плакала. Оба думали о мертвеце в соседней комнате. Яков Иванович спросил: где они возьмут теперь четвёртого игрока? Но Евпраксия думала о другом и переспросила: «А вы, Яков Иванович, всё на той же квартире?»

Устаревшие слова из произведения:

Винт — карточная игра (разновидность виста), популярная в России конца XIX — начала XX века.

Кредитки — бумажные деньги, банкноты (устаревшее разговорное название).

Сюртук — вид мужской одежды, длинный пиджак с фалдами (полками) сзади (историзм).

Наваченный — накрахмаленный, обработанный воском или крахмалом для придания жесткости (о ткани одежды).

Перстень — крупное кольцо, часто с печаткой или драгоценным камнем (устаревшее название кольца).

Тянучки — сорт мягких конфет (ирисок или леденцов), которые тянутся.

Горничная — женщина-прислуга, занимающаяся уборкой комнат и обслуживанием хозяев (историзм профессии).

Извозчик — человек, занимающийся перевозкой пассажиров на конной повозке за плату (историзм).

Грудная жаба — устаревшее медицинское название стенокардии (болезни сердца).

Истово — усердно, ревностно, искренне, с глубоким чувством (устаревшее наречие).

Ремиз — положение в карточной игре, когда игрок не взял обусловленного числа взяток (проигрыш/штраф); сейчас используется только в узком карточном контексте.

Домовладелец — владелец дома (в дореволюционном контексте подразумевался хозяин здания, сдающий квартиры внаем).

Лечебница — устаревшее название медицинского учреждения (больницы, клиники).

Популярные произведения