Доклад на тему Фразеологизмы 6, 7 класс

Для того, чтобы наша речь была разнообразной, грамотной, отличалась выразительностью и соответствовала нормам, существующим в русском языке в настоящее время, необходимо пополнение собственной лексики, стремление к ее усовершенствованию. Одним из этих способов является использование устойчивых сочетаний слов, которые закрепили за собой с годами определенное значение. Фразеологизмы знакомы и детям, и взрослым. Их яркая образная форма дополняет нашу речь необыкновенными переживаниями, чувствами.  

Происхождение фразеологизмов обращает нас к истории многолетней давности. Они являются отголоском тех времен, когда люди определенную ситуацию характеризовали по-своему, сохраняя смысловую нагрузку, но придавая иную форму, которая со временем укрепилась и стала популярной. Они доносят до нас приметы далеких времен, знакомят с традициями и бытом тех лет.

Источниками их стали мифология («Ахиллесова пята» - уязвимое место), но и зарубежные выражения («принцесса на горошине»), фразы, у которых русские корни («держать язык за зубами» - молчать), библейские – «нести свой крест» - относиться с редким терпением. Кроме того, ежедневные наблюдения над какими-либо явлениями также сформировали в представлении людей определенные понятия («голубь мира» - символизирует любовь, покой).

Добиться определенного речевого эффекта помогают те признаки, за счет которых формируются фразеологизмы. Прежде всего, это способность применяться в речи благодаря восстановлению в памяти спустя большое количество времени той формы, в которой они сформировались и закрепились в языке. Это их воспроизводимость.

Красочность, эмоциональный тон, образность – все это придает особую форму фразеологизмам, подобные характеристики являются постоянными, они делают их узнаваемыми.

Постоянство формы не допускает замену слов внутри этого сочетания слов. Так как именно в таком виде и существует фразеологизм.

Они не имеют дословного перевода. Именно поэтому граждане зарубежных стран порой с непониманием относятся к этим выражениям.

Все фразеологизмы условно подразделяют на группы в зависимости от того, кто или что принимает в них участие:

  • часто употребляемыми из них являются устойчивые выражения с обозначением частей тела человека («совать нос не в свое дело» - вникать в чужие разговоры);
  • упоминание животных («медведь на ухо наступил» - обозначает отсутствие музыкальных способностей);
  • соотношение с бытовыми приборами или предметами окружающего мира («родился в рубашке» - так говорят о человеке, которому улыбнулась удача);
  • фразеологизмы, в которых говорится о еде («с хлеба на воду переходить» - речь идет о голодном времени).

Невозможность принимать свободные словосочетания за фразеологизмы подтверждается благодаря особенным признакам. Любое словосочетание формируется в процессе речи, кроме того, любой его компонент легко заменим другим. Фразеологизмы – это устойчивые выражения, существующие в готовом виде, их необходимо запоминать. Они остаются незаменимыми. Вместе с тем, в отличие от обычных сочетаний слов в них на смену прямому значению приходит переносное.

Таким образом, фразеологизмы украшают нашу речь. Благодаря их задействованию в речи любой человек воспринимается как интересный собеседник, который способен удивить развитым мышлением, гибкостью ума и мудростью. Их применение в повседневной речи делает эмоциональный фон более выразительным. Это объясняется тем, что желание выразить какое-либо состояние, дать тонкий намек (радость, печаль, ироничное отношение) более точно можно выразить, лишь используя в речи фразеологизмы.

Доклад-сообщение 6 класс

Фразеологизмами можно называть некие выражения, которые людям оставляют их предки. Язык не имеющий фразеологизмов, так же не имеет и души. Именно благодаря фразеологизмам, язык может выражать силу духа и уникальность той или иной нации. У каждой страны существует свой язык, который несет историю данной нации. Сегодня существует около 7 тысяч языков.

Конечно давно приняты основные языки, среди которых и русский язык. Около 250-275 тысяч людей говорят на русском языке. Многие граждане США и Европы так же изучают русский для работы или просто. Сегодня очень много безграмотных людей, которые и общаются безграмотно, не могут правильно выражать свои мысли.

Фразеологизмы – это сочетание слов, которые в итоге образуют единый смысл. Если фразеологизм разделить на отдельные слова, то его смысл в корне изменится. Поэтому именно фразеологизмы очень сильно усложняют и так не легкий для изучения русский язык. Иностранцы, изучающие наш язык, и даже уже зная его на хорошем уровне из-за услышанных фразеологизмов начинают теряться в языке. Уникальность фразеологизмов в том, что их смысл заложен еще в древние времена, каждый фразеологизм имеет историю, поэтому взять и легко заменить какую-то его часть нельзя. Например, это тоже самое, что «кот наплакал» заменит на «собака наплакала». Теряется смысл выражения.

Характеристика фразеологизмов следующая. Фразеологизм в предложении бывает исключительно как один член предложения. Так же существуют синонимы и антонимы для фразеологизмов. Данные словосочетания могут раскрыть многие стороны жизнедеятельности людей, например, работа, личный характер, сильные и слабые стороны. В.И. Даль сформировал отдельный словарь, в котором можно найти все фразеологизмы, употребляемые в русском языке. Автор показывает их правильное правописание и соответственно правильное значение и в какой сфере употреблять тот или иной фразеологизм. 

Большая часть фразеологизмов родились конкретно в самом языке и были переданы предыдущими поколениями. Так же множество словосочетаний появилось в быту, то есть в разговорно-бытовой речи. Частое употребление фразеологизма, может выйти из обихода, если фраза устарела. Очень много словосочетаний пришли из профессий. Например, «приведем к общему знаменателю» эту фразу принесли в речь ученые. Кроме профессий, также довольно много фразеологизмов принесли в русский зык сказки. Всем известное выражение «по щучьему велению» или фраза «молочные реки». Так же много фразеологизмов пришло из книг из так называемой книжной речи. Множество старославянских выражений пришли после прихода христианства. Библия внесла в русскую речь множество фраз, которые надежно закрепились в речи. Известными являются «запретный плод» и око за око и. т. д.

К сожалению, невозможно полностью узнать откуда появился тот или иной фразеологизм. Можно всего лишь предположить место и способ появления фразеологизмов. Достоверно можно только говорить об авторских фразеологизмах.

Вариант №3

Фразеологизмы, идиомы или же ”крылатые слова” представляют собой средства устойчивой и выразительной речи. Отличительной особенностью фразеологизмов является их образность. Существует специальный отдел по изучению языка, фразеология. Этот отдел исследует все образные выражения. Одной из ключевых целей этого раздела считается изучение влияние фразеологизмов на наш язык.

В языке выделяют несколько типов словосочетаний: свободные и несвободные. Из - за того, что нельзя производно помять словосочетание, эти средства выразительности речи называют несвободными. Такие фразеологизмы отличаются неизменностью состава. Однако в свободных сочетаниях слов возможна замена слов другим.

В русском языке существуют и русские, и позаимствованные, фразеологизмы. Пришедшие из других стран образные средства выразительности подразделяют на западноевропейские и старославянские. К первому типу относят множество различных сочетания слов: ”соль земли”, ”как зеницу ока”, ”смотреть сквозь пальцы” и другие. Примерами старославянских выражений являются выражения ”земля обетованная”, ”нищие духом”, ”по образу и подобию” и остальные.

Исследование этих лексически неделимых,  воспроизводимых единиц языка, принципиально не только для понимания самого языка, но и для изучения истории, характера и литературы нашего народа. Ведь в большинстве исконно русских устойчивых сочетаниях слов показаны исторические моменты. Довольно интересны и выразительны также авторские фразеологизмы. Ведь они могут показать всю настоящую красоту языка. Фразеологизмы авторов позволяют читателям даже пережить все события, о которых повествуют произведения. Такие фразеологизмы занимают особое место в речи человека. Они способны развить культуру речи, а также дают шанс повысить уровень разговорной речи человека.

Фразеологизмы пришедшие в язык из библии 6, 7 класс кратко

Фразеологизмы

Фразеологизмы

Популярные темы сообщений

  • Культурная жизнь в современной России

    Распад государственных структур или спад политического режима не влияет на развитие культуры. Все действует как раз наоборот, она действует предшественником истории страны. Культура испытывает на себе новую экономическую и политическую ситуацию.

  • Женские образы в комедии Ревизор

    Женские образы в комедии Н. В. Гоголя Ревизор представлены двумя персонажами: Анной Андреевной, женой городничего, и Марьей Антоновной, его дочерью

  • Кук Джеймс

    Великий английский мореплаватель Джеймс Кук был рождён в семье бедного батрака в 1728 году. С юных лет он много трудился, усердно учился в школе и мечтал о морях и путешествиях.

  • Портрет в живописи

    Портрет – это один из старинных и давних жанров живописи. Изображение конкретного человека или группы людей принято называть портретом. В настоящее время портрет - это один из самых главных жанров изобразительного искусства.

  • Работа полеводов

    Полеводство играет огромную роль в сельском хозяйстве. Оно отлично сочетается с другими областями растениеводства. Полеводство отвечает за выращивание культурных растений и обеспечивает человека питанием,